Dag Onno,
Bedoel je de algemene stijlgids van MDN of is er ook een specifieke voor Nederlandse teksten?
Ik gebruik transvision om te vertalen maar ik vind er niet zo veel in. Bestaat er een lijst met termen of lijst met vertaalde teksten die ik kan raadplegen.
Ik sta zeker open voor feedback. Ik heb ooit nog twee mails geschreven naar een nederlandstalig persoon bij MDN, misschien een lid van de groep, het is te lang geleden, maar ik heb nooit een antwoord gekregen en tja, dan heb ik mijn schouders maar opgehaald en gewoon verder gewerkt.
Er werd me gesuggereerd ‘u’ te gebruiken. Dat ga ik niet doen, de beginner sectie is een apart deel en het is laagdrempelig. Ik heb een eigen mening over taal maar als het over technische terminologie gaat, zou ik zeer graag aansluiten bij wat jullie doen. Een tag vertaal ik bijvoorbeeld als label, lijkt me een prima woord maar als iedereen ‘markeerder’ gebruikt, dan sluit ik me bij de meerderheid aan. Als iemand mijn bijdrages verandert, zou ik daar ook graag feedback op krijgen. Anders blijf ik diezelfde fout eeuwig maken.
Soms zit ik echt met vragen, dus ik ben blij dat ik jullie gevonden heb.
Groetjes,
Karin
Verzonden met Windows Mail